Jennifer Shyue
about translating writing contact
about translating writing contact
Jennifer Shyue
A BLIND SALMON by Julia Wong Kcomt
A BLIND SALMON by Julia Wong Kcomt
Phoneme Media, Deep Vellum BooksJennifer ShyueJuly 2, 2024translating, Julia Wong Kcomt, Spanish, Peru, poetry, verse, Asian diaspora, book, bilingual, print, Phoneme Media, Deep Vellum Books, poetry collection
Two poems by Julia Wong Kcomt
Two poems by Julia Wong Kcomt
The MarginsJennifer ShyueJuly 2, 2024Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, Asian American Writers Workshop, The Margins, online, A Blind Salmon
“One” / “Uno” by Julia Wong Kcomt
“One” / “Uno” by Julia Wong Kcomt
Send Me PressJennifer ShyueJune 11, 2024Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, online, Send Me Press, Vice-royal-ties
“Read Your Way Through Lima” by Augusto Higa Oshiro
“Read Your Way Through Lima” by Augusto Higa Oshiro
New York TimesJennifer ShyueNovember 1, 2023Augusto Higa Oshiro, Peru, Spanish, Asian diaspora, prose, translating, online, The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu, nonfiction, essay, New York Times
MOTHERLAND by Paula Ramón, co-translated with Julia Sanches
MOTHERLAND by Paula Ramón, co-translated with Julia Sanches
Amazon CrossingJennifer ShyueOctober 31, 2023translating, Spanish, book, print, prose, Kirkus Reviews, Publishers Weekly, Venezuela, nonfiction, Motherland, Chicago Tribune, co-translation, Paula Ramon, memoir, World Literature Today
Two poems by Julia Wong Kcomt
Two poems by Julia Wong Kcomt
Daughters of Lat AmJennifer ShyueAugust 15, 2023Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, print, Daughters of Latin America
Excerpt from THE ENLIGHTENMENT OF KATZUO NAKAMATSU by Augusto Higa Oshiro
Excerpt from THE ENLIGHTENMENT OF KATZUO NAKAMATSU by Augusto Higa Oshiro
Lit HubJennifer ShyueJune 2, 2023Augusto Higa Oshiro, Peru, Spanish, fiction, Asian diaspora, prose, translating, online, The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu, novel, excerpt, Lit Hub
THE ENLIGHTENMENT OF KATZUO NAKAMATSU by Augusto Higa Oshiro
THE ENLIGHTENMENT OF KATZUO NAKAMATSU by Augusto Higa Oshiro
Archipelago BooksJennifer ShyueMay 30, 2023translating, Spanish, Peru, Asian diaspora, book, print, Augusto Higa Oshiro, novel, prose, Kirkus Reviews, Publishers Weekly, Asian Review of Books, The Morning Star, Booklist, NPR, The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu, Dispatches, The Rumpus, World Literature Today, Full Stop, Singapore Unbound, Southwest Review
“The Red Rooster” by Julia Wong Kcomt
“The Red Rooster” by Julia Wong Kcomt
LyriklineJennifer ShyueMay 29, 2023Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, online, lyrikline, Vice-royal-ties
“Reincarnation” by Julia Wong Kcomt
“Reincarnation” by Julia Wong Kcomt
Poetry DailyJennifer ShyueSeptember 8, 2022Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, online, Daily Poetry Association, George Mason University, Poetry Daily, Vice-royal-ties
“The Tender Cubist” by Julia Wong Kcomt
“The Tender Cubist” by Julia Wong Kcomt
AstraJennifer ShyueMay 19, 2022Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, Asian diaspora, translating, prose, nonfiction, essay, online, Astra
Version Upon Version: On Translating Julia Wong Kcomt
Version Upon Version: On Translating Julia Wong Kcomt
AGNIJennifer ShyueMarch 14, 2022writing, essay, Peru, Fulbright, nonfiction, on translation, online, AGNI, Boston University, pandemic, Asian diaspora, University of Iowa
“It Was the Pishtaco” by Juan Carlos Cortázar
“It Was the Pishtaco” by Juan Carlos Cortázar
GuernicaJennifer ShyueMarch 2, 2022Spanish, Peru, fiction, short story, prose, translating, Juan Carlos Cortazar, Guernica, online
Two poems by Julia Wong Kcomt
Two poems by Julia Wong Kcomt
Bennington ReviewJennifer ShyueFebruary 16, 2022Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, online, print, Bennington Review
Two poems by Julia Wong Kcomt
Two poems by Julia Wong Kcomt
PoetryJennifer ShyueFebruary 1, 2022Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, online, A Blind Salmon, print, Poetry Foundation, Poetry, podcast
“Chimbote Highway” by Julia Wong Kcomt
“Chimbote Highway” by Julia Wong Kcomt
McSweeney’sJennifer ShyueDecember 21, 2021Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, Asian diaspora, translating, prose, fiction, novel, excerpt, McSweeneys, print
“Seven” by Julia Wong Kcomt
“Seven” by Julia Wong Kcomt
CircumferenceJennifer ShyueDecember 13, 2021Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, Vice-royal-ties, Circumference, online
VICE-ROYAL-TIES by Julia Wong Kcomt
VICE-ROYAL-TIES by Julia Wong Kcomt
Ugly Duckling PresseJennifer ShyueDecember 2, 2021translating, Julia Wong Kcomt, Spanish, Peru, poetry, verse, Asian diaspora, book, chapbook, bilingual, Vice-royal-ties, Senal, Words Without Borders, Circumference, Latin American Literature Today, The Margins, Ugly Duckling Presse, print, Poetry, Book Beat, The Morning Star, Poetry Daily, Asian Review of Books, Singapore Unbound, Entropy, poetry collection, Action Books
Two poems by Julia Wong Kcomt
Two poems by Julia Wong Kcomt
The MarginsJennifer ShyueNovember 30, 2021Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, Asian American Writers Workshop, Vice-royal-ties, The Margins, online
“Six” by Julia Wong Kcomt
“Six” by Julia Wong Kcomt
LALTJennifer ShyueNovember 30, 2021Julia Wong Kcomt, Peru, Spanish, poetry, bilingual, Asian diaspora, translating, verse, University of Oklahoma, World Literature Today, Latin American Literature Today, online, Vice-royal-ties
Older